How did Shakespeare get a free education?

How did Shakespeare get a free education?

When Stratford-upon-Avon’s burgesses were elected to office, they were entitled to send their children to be educated at the local Grammar School free of charge. As the son of a burgess, William Shakespeare would have enrolled at New King’s Grammar School to embark on a study of Latin authors between the ages of seven and thirteen.
In The Merry Wives of Windsor, Shakespeare dramatises a pedagogical exchange between Sir Hugh Evans, the Welsh teacher and his young student William Page. Sir Evans has asked William what the ‘genitive case plural’ is in Latin and Mistress Quickly, overhearing the answer, thinks William is calling someone named Jenny a whore:

SIR HUGH EVANS
What is the focative case, William?
WILLIAM PAGE
O— vocativo— O—.
SIR HUGH EVANS
Remember, William, focative is caret.
MISTRESS QUICKLY
And that’s a good root.
SIR HUGH EVANS
‘Oman, forbear.
MISTRESS PAGE [to Mistress Quickly]
Peace!
SIR HUGH EVANS
What is your genitive case plural, William?
WILLIAM PAGE
Genitive case!
SIR HUGH EVANS
Ay.
WILLIAM PAGE
Genitive: horum, harum, horum.
MISTRESS QUICKLY
Vengeance of Jenny’s case! Fie on her! Never name
her, child, if she be a whore.
SIR HUGH EVANS
For shame, ‘oman.
MISTRESS QUICKLY
You do ill to teach the child such words. He
teaches him to hick and to hack, which they’ll do
fast enough of themselves, and to call ‘horum.’ Fie upon you!
(Act 4 Scene 1)

At Grammar School, he would have learnt Latin and grammar, and it is likely that he was taught by a Welshman called Thomas Jenkins. Not only would he have learnt Latin grammar, he would also have learnt to model the rhetorical techniques and structures of the classical authors in his own compositions, both spoken and written. Later in life, when he worked as a playwright in London, Shakespeare drew many of his plots and characters from the classical authors, Ovid, Homer and Plutarch. Although he drew on the Latin classics, he often relied on English translations rather than the original texts. Arthur Golding’s translation of Ovid and Thomas North’s translation of Plutarch were what Shakespeare referred to as he wrote his plays. This is perhaps an indication that Ben Jonson was right in saying Shakespeare had ‘little Latin and less Greek’.

© 2017 Shakespeare’s World

0
Shakespeare's World

About Shakespeare's World

Whether you are interested in Shakespeare or sixteenth century history, Shakespeare’s World for iPad is the only app to explore Shakespeare’s works and world through time and place. Historical events that impacted Shakespeare and his world feature on every day of the year. An interactive map allows you to trace Shakespeare’s movements and chart the evolution of his plays. Articles and guides to his plays foreground their historical context. Shakespeare’s World is the perfect companion for lovers of Shakespeare and lovers of history. Learn More here

    You May Also Like